Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
반응형
«   2025/12   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Jini_Picks 님의 블로그

🌸 JLPT N1 문법 시리즈 #05|ここ~というもの/この~というもの “그 이후로 계속”의 의미를 가진 시간 표현 ⏰ 본문

일본어 JLPT N1/JLPT N1 문법

🌸 JLPT N1 문법 시리즈 #05|ここ~というもの/この~というもの “그 이후로 계속”의 의미를 가진 시간 표현 ⏰

진이 (Jini) 2025. 10. 26. 22:15
반응형

 

🌸皆さん、最近どうですか?😊
안녕하세요 여러분, 요즘 어떻게 지내시나요? 😊
“하루만 쉬어야지” 했다가 어느새 일주일이 흘러버린 적 있죠? 😂
오늘 배울 문법은 바로 그런 **‘시간이 흘러도 계속~하다’**를 표현할 때 쓰이는 고급 문법이에요.


📖 문법 설명(文法の説明)

「ここ~というもの」「この~というもの」는
어떤 시점을 기준으로 그 이후로 계속 같은 상태가 지속되고 있음을 나타내는 표현이에요.

즉, “~한 이후로 지금까지 계속”이라는 뜻으로,
지속적인 상태시간의 경과를 강조할 때 사용됩니다.


🪄 뉘앙스와 쓰임

🔹 주로 부정적인 상황이 계속될 때 자주 쓰입니다.
 예: 아프다, 못 만나다, 쉬지 못하다, 비가 계속 오다 등

🔹 하지만 문맥에 따라 긍정적인 상황에도 쓸 수 있어요.
 예: 이 며칠 동안 계속 맑다, 계속 웃고 있다 등

🔹 문어체 표현으로, 기사·나레이션·수필 등에서 자주 보입니다.


📚 문형 정리(文型)

 
◆ 문형 ここ+기간(수일・수개월・수년 등)+というもの この+명사(기간)+というもの

💡 예를 들어,
「ここ三日というもの」 → 이 3일 동안 내내
「この一年というもの」 → 이 1년 동안 계속


💬 예문(例文10個)

일본어 문장한국어 번역
ここ数日というもの、雨ばかり降っている。 요 며칠 동안 계속 비만 내리고 있다.
この一週間というもの、まともに寝ていない。 이번 일주일 동안 제대로 잠을 자지 못했다.
ここ数か月というもの、忙しくて休む暇もない。 요 몇 달 동안 바빠서 쉴 틈이 없다.
この二年間というもの、旅行に行っていない。 이 2년 동안 여행을 가지 못했다.
ここしばらくというもの、ずっと体調が悪い。 요즘 계속 몸 상태가 좋지 않다.
この三日というもの、勉強ばかりしている。 이 3일 동안 공부만 하고 있다.
ここ数年というもの、日本語を使う機会が少ない。 요 몇 년 동안 일본어를 쓸 기회가 줄었다.
この一ヶ月というもの、毎日残業続きだ。 이 한 달 동안 매일 야근이 이어지고 있다.
ここ半年というもの、ずっと同じ仕事ばかりしている。 지난 반년 동안 같은 일만 하고 있다.
この一時間というもの、電話が鳴り止まない。 이 한 시간 내내 전화가 끊이질 않는다.

🧩 핵심 포인트 정리

구분내용
의미 어떤 시점 이후 계속 같은 상태가 이어짐
문형 ここ+기간+というもの/この+명사+というもの
자주 쓰는 조합 ここ数日, この一週間, ここ数年, この一ヶ月
뉘앙스 지속, 반복, 변함없는 상태 (대체로 부정적 상황)

⚖️ 비교 문법(비슷한 표현)

비슷한 의미를 가진 표현으로 **「~以来(いらい)」**가 있어요.
두 표현 모두 “그 이후 계속”이라는 뜻이지만 뉘앙스가 다릅니다.

문법의미차이점
~というもの 특정 시점 이후 계속 같은 상태가 지속됨 감정적·강조된 문어체 표현
~以来 ~한 이후로 중립적·일상적인 표현

💬 예시

  • 日本に来て以来、寿司ばかり食べている。
    → 일본에 온 이후 계속 초밥만 먹고 있다.
  • 日本に来たこの三ヶ月というもの、寿司ばかり食べている。
    → 일본에 온 이 3개월 동안 내내 초밥만 먹고 있다. (지속성 강조)

🌸 마무리 격려 문장(締めの一言)

今日もコツコツ積み重ねましょう。継続は力なり✨
오늘도 꾸준히 쌓아가요. 꾸준함이 결국 힘이에요✨
by jinipicks 💖

반응형