Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
반응형
«   2025/12   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Jini_Picks 님의 블로그

🌸 JLPT N1 문법 시리즈 #20|~を余儀(よぎ)なくされる 본문

일본어 JLPT N1/JLPT N1 문법

🌸 JLPT N1 문법 시리즈 #20|~を余儀(よぎ)なくされる

진이 (Jini) 2025. 11. 12. 23:27
반응형

おはようございます☀️
今日(きょう)も「ことばの森(もり)」にようこそ!
日本語(にほんご)は本当(ほんとう)に奥(おく)が深(ふか)いですね〜。
今回は「~を余儀(よぎ)なくされる」という、ニュースや新聞(しんぶん)でよく見(み)かける
ちょっとフォーマルでかっこいい文法(ぶんぽう)を紹介(しょうかい)します!

안녕하세요 😊
오늘도 “말의 숲”에 오신 걸 환영해요!
오늘은 뉴스나 신문에서 자주 등장하는 문어체 표현,
바로 “~を余儀なくされる” 를 공부해볼 거예요.
조금 어려워 보이지만, 뜻을 알면 정말 멋진 표현이에요 🌿


💡 문법 설명

뜻:
→ “어쩔 수 없이 ~하게 되다 / ~하지 않을 수 없다”

설명:
이 표현은 자신의 의사(意思, いし)와 관계없이,
“피할 수 없는 상황 때문에 어떤 행동을 하게 됨” 을 나타낼 때 써요.
즉, 본인은 원하지 않았지만 “결과적으로 그렇게 될 수밖에 없었다” 는 뉘앙스예요.

문형:

名詞(めいし) + を余儀(よぎ)なくされる

⚠️ 주로 공식문서나 뉴스, 연설문 등에서 사용되는 딱딱한 표현이에요.
일상회화에서는 거의 쓰지 않아요.


💬 예문 10개

1️⃣ 経済的(けいざいてき)な理由(りゆう)で、留学(りゅうがく)を断念(だんねん)せざるを余儀(よぎ)なくされた
경제적인 이유로 유학을 단념할 수밖에 없었다.

2️⃣ 台風(たいふう)の影響(えいきょう)で、イベントの中止(ちゅうし)を余儀(よぎ)なくされた
태풍의 영향으로 이벤트를 취소할 수밖에 없었다.

3️⃣ 社長(しゃちょう)の病気(びょうき)で、会社(かいしゃ)の経営(けいえい)を引(ひ)き継(つ)がざるを余儀(よぎ)なくされた
사장의 병으로 회사 경영을 이어받을 수밖에 없었다.

4️⃣ 世界的(せかいてき)な不況(ふきょう)のため、多くの企業(きぎょう)がリストラを余儀(よぎ)なくされた
세계적인 불황으로 많은 기업들이 구조조정을 피할 수 없었다.

5️⃣ 両親(りょうしん)の反対(はんたい)により、結婚(けっこん)を延期(えんき)せざるを余儀(よぎ)なくされた
부모님의 반대로 결혼을 미룰 수밖에 없었다.

6️⃣ 政府(せいふ)は国民(こくみん)の安全(あんぜん)を守(まも)るため、外出(がいしゅつ)制限(せいげん)を余儀(よぎ)なくされた
정부는 국민의 안전을 지키기 위해 외출 제한을 시행할 수밖에 없었다.

7️⃣ 大雪(おおゆき)のため、飛行機(ひこうき)は欠航(けっこう)を余儀(よぎ)なくされた
폭설로 인해 비행기가 결항될 수밖에 없었다.

8️⃣ 部下(ぶか)の失敗(しっぱい)を見(み)て、上司(じょうし)は謝罪(しゃざい)を余儀(よぎ)なくされた
부하의 실수를 보고 상사는 사과할 수밖에 없었다.

9️⃣ 事故(じこ)の影響(えいきょう)で、計画(けいかく)の変更(へんこう)を余儀(よぎ)なくされた
사고의 영향으로 계획을 변경할 수밖에 없었다.

🔟 医者(いしゃ)の助言(じょげん)により、退職(たいしょく)を余儀(よぎ)なくされた
의사의 조언으로 퇴직할 수밖에 없었다.


🧾 정리표

항목내용
의미 어쩔 수 없이 ~하다 / ~하지 않을 수 없다
문형 명사+を余儀なくされる
사용 뉴스, 문서, 연설 등 공식적인 상황
뉘앙스 본인의 의사와 관계없이, 불가피하게 행동하게 됨

⚖️ 비교 문법

문법차이점
~ざるを得(え)ない 주체가 직접 어떤 행동을 “하지 않을 수 없다”고 느낄 때 사용
~を余儀なくされる 외부 요인 때문에 “어쩔 수 없이 하게 되는” 결과를 강조

👉 예)
病気(びょうき)のため、退職(たいしょく)せざるを得なかった。→ 주체 중심
病気(びょうき)のため、退職(たいしょく)を余儀(よぎ)なくされた。→ 상황 중심


🌸 마무리

この表現(ひょうげん)は少(すこ)しフォーマルですが、
ニュースや新聞(しんぶん)でとてもよく出(で)てきます。
理解(りかい)しておくと、読解(どっかい)力(りょく)がグッと上(あ)がりますよ📚

이 표현은 약간 딱딱하지만 신문, 뉴스에서 정말 자주 나와요.
읽기 문제에 자주 등장하니 꼭 익혀두세요! 💪

반응형