🌸 JLPT N1 문법 시리즈 #09|~ときたら

最近(さいきん)は朝(あさ)がちょっと寒(さむ)くなってきましたね。
こんな日は布団(ふとん)ときたら、最高(さいこう)に気持(きも)ちよくて離(はな)れられません…😆
오늘도 공부하러 와줘서 고마워요!
이런 날엔 정말 이불 탓이라면, 못 일어나는 게 당연한 느낌이죠 ㅋㅋ
하지만 우리 N1 공부는 오늘도 힘차게 갑니다! 🚀
🔍 문법 설명|~ときたら
✔ 의미
어떤 대상에 대해 **“정말…하다”, “참…하다”**라는 강한 비판·불만·감탄을 나타내는 표현이에요.
특히 부정적 상황을 강조할 때 자주 사용됩니다.
✔ 쓰임
- 사람·사물·상황을 주어로 두고 **“그거 말이야…정말~하다”**라는 뉘앙스
- 약간의 불만, 실망, 비판이 담긴 말투
- 회화에서도 자주 사용됨
✔ 문형
名詞(めいし)+ときたら
✔ 뉘앙스
- “~에 관해서 말하자면, 정말 답이 없다”
- “~은 특히 심하다 / ~이라면 말도 못 한다” 같은 느낌
- 친한 사이에서 가볍게 불평할 때 자주 등장
🧩 예문 10개
①
うちの息子(むすこ)ときたら、片付(かたづ)けを全然(ぜんぜん)しない。
우리 아들 녀석이라면, 정리를 전혀 안 한다니까.
②
最近(さいきん)の天気(てんき)ときたら、急(きゅう)に変(か)わって困(こま)るよ。
요즘 날씨라면, 갑자기 변해서 정말 곤란하다니까.
③
彼(かれ)ときたら、遅刻(ちこく)ばかりして謝(あやま)りもしない。
그 사람이라면, 맨날 지각하고 사과도 안 해.
④
この店(みせ)ときたら、サービスが悪(わる)すぎる。
이 가게라면, 서비스가 너무 별로야.
⑤
私(わたし)の上司(じょうし)ときたら、文句(もんく)ばかり言(い)うんだ。
내 상사라면, 불평만 해댄다니까.
⑥
日本(にほん)ときたら、花粉症(かふんしょう)の季節(きせつ)が本当(ほんとう)につらい。
일본이라면, 꽃가루 알레르기 철이 정말 힘들어.
⑦
このパソコンときたら、すぐフリーズする。
이 컴퓨터라면, 금방 멈춘다니까.
⑧
兄(あに)ときたら、約束(やくそく)を守(まも)らない。
우리 형이라면, 약속을 잘 지키지 않아.
⑨
最近(さいきん)の学生(がくせい)ときたら、スマホばかり見(み)ている。
요즘 학생들이라면, 스마트폰만 보고 있어.
⑩
この道(みち)ときたら、渋滞(じゅうたい)がひどすぎる。
이 길이라면, 정말 막히는 게 심해.
📝 정리표
| 문형 | 名詞+ときたら |
| 의미 | ~이라면 말이야…, 참 ~하다 |
| 느낌 | 가벼운 비판·불만·강조 |
| 사용 위치 | 문두에서 대상 제시 후 평가 |
| 사용 장면 | 회화·불평·관찰 표현 |
🔍 비교 문법
| ~ときたら | ~이라면 말이야(불만·비판) | 감정 강조, 회화적 |
| ~にしたら | ~의 입장이라면 | 상대의 관점 강조 |
| ~としては | ~로서는 | 기준·입장에 따른 평가 |
| ~だけあって | 역시 ~답게 | 칭찬·긍정적 의미 |
🌱 마무리 격려
💬 日本語
今日(きょう)も最後(さいご)までよく頑張(がんば)りました!
皆(みな)さんの努力(どりょく)は決(けっ)して無駄(むだ)になりませんよ🌿
💬 한국어
오늘도 끝까지 열심히 공부했어요!
여러분의 노력은 절대 헛되지 않아요. 우리 꾸준히 함께 가요 😊